كلما زادت طلبات التقديم التي ترسلينها، زادت فرصك في الحصول على وظيفة!
إليك لمحة عن معدل نشاط الباحثات عن عمل خلال الشهر الماضي:
عدد الفرص التي تم تصفحها
عدد الطلبات التي تم تقديمها
استمري في التصفح والتقديم لزيادة فرصك في الحصول على وظيفة!
هل تبحثين عن جهات توظيف لها سجل مثبت في دعم وتمكين النساء؟
اضغطي هنا لاكتشاف الفرص المتاحة الآن!ندعوكِ للمشاركة في استطلاع مصمّم لمساعدة الباحثين على فهم أفضل الطرق لربط الباحثات عن عمل بالوظائف التي يبحثن عنها.
هل ترغبين في المشاركة؟
في حال تم اختياركِ، سنتواصل معكِ عبر البريد الإلكتروني لتزويدكِ بالتفاصيل والتعليمات الخاصة بالمشاركة.
ستحصلين على مبلغ 7 دولارات مقابل إجابتك على الاستطلاع.
تمت الترجمة إلى العربية بواسطة Bayt AI. اضغط هنا لعرض النص الأصلي.
الوصف: تبحث Translation Empire PK عن مترجم ومترجم فوري للغة الفرنسية في راولبندي / إسلام أباد. نحن نقوم حاليًا بتوظيف مترجمين فوريين ومترجمين فرنسيين مقيمين في راولبندي / إسلام أباد للعمل في بيئات متنوعة مثل الرعاية الصحية، القانونية، التعليمية، خدمات الهجرة واللاجئين، وغيرها.
تأسست Translation Empire PK في عام 2001 وتقدم خدمات الترجمة والترجمة الفورية المهنية للقطاعات الحكومية والعامة والخاصة عبر المنظمات حول العالم.
إذا كنت تتحدث الإنجليزية والفرنسية بطلاقة، فقد تكون هذه الوظيفة مناسبة لك.
نحن نقوم حاليًا بتوظيف: مترجمين فوريين عبر الهاتف، مترجمين فوريين عبر الفيديو، مترجمين. الوظيفة: تتضمن الترجمة الفورية الاستماع إلى وفهم وتذكر المحتوى باللغة الأصلية، ثم إعادة إنتاج الكلام باللغة "الهدف" بدقة 100%.
ستكون مسؤولاً عن: الترجمة الفورية للأشخاص الذين يستخدمون الخدمات القانونية والصحية والحكومية المحلية، التحقق من فهم المتحدثين غير الناطقين بالإنجليزية بعد كل جملة، الترجمة الفورية في المؤتمرات، والترجمة الفورية المتتالية والخدمات العامة، التعامل مع معلومات سرية للغاية، والتواصل بين المستخدمين ومقدمي الخدمات. المتطلبات: · طلاقة في الإنجليزية أو لغة أخرى · درجة بكاليوس / ماجستير في اللغة الإنجليزية أو الأدب أو تدريس اللغة الإنجليزية (ELT) أو TESOL · أي مؤهل آخر متعلق بالترجمة الفورية · يجب أن تحمل شهادة IELTS (نظام اختبار اللغة الإنجليزية الدولي) مع درجة إجمالية 6.5، بما في ذلك حد أدنى 6.0 في كل اختبار فرعي (الاستماع، القراءة، الكتابة، والتحدث).
· ستحتاج إلى التوقيع والاتفاق على سند ضمان.
· ستحتاج إلى التوقيع والاتفاق على اتفاقية عدم الإفصاح.
ما ستحصل عليه: · تدريب وتطوير في الترجمة الفورية والترجمة.
· خبرة عملية في العمل في بيئات الترجمة الفورية والترجمة عبر قطاعات مثل الرعاية الصحية والقانون والتعليم والهجرة.
· الإرشاد والتوجيه من لغويين ذوي خبرة، مما يوفر رؤى حول التحديات الحقيقية في التواصل ومعايير الترجمة المهنية.
· فرصة لإحداث تأثير ذي مغزى من خلال سد الفجوات اللغوية في بيئات الخدمة العامة الحرجة، مما يساهم مباشرة في تحسين التواصل، والشمولية، والدعم للمجتمعات المتنوعة.
وضع العمل: · وظيفة في الموقع. موقع العمل: · قطاع DHA F راولبندي
لن يتم النظر في طلبك لهذة الوظيفة، وسيتم إزالته من البريد الوارد الخاص بصاحب العمل.