كلما زادت طلبات التقديم التي ترسلينها، زادت فرصك في الحصول على وظيفة!
إليك لمحة عن معدل نشاط الباحثات عن عمل خلال الشهر الماضي:
عدد الفرص التي تم تصفحها
عدد الطلبات التي تم تقديمها
استمري في التصفح والتقديم لزيادة فرصك في الحصول على وظيفة!
هل تبحثين عن جهات توظيف لها سجل مثبت في دعم وتمكين النساء؟
اضغطي هنا لاكتشاف الفرص المتاحة الآن!ندعوكِ للمشاركة في استطلاع مصمّم لمساعدة الباحثين على فهم أفضل الطرق لربط الباحثات عن عمل بالوظائف التي يبحثن عنها.
هل ترغبين في المشاركة؟
في حال تم اختياركِ، سنتواصل معكِ عبر البريد الإلكتروني لتزويدكِ بالتفاصيل والتعليمات الخاصة بالمشاركة.
ستحصلين على مبلغ 7 دولارات مقابل إجابتك على الاستطلاع.
تمت الترجمة إلى العربية بواسطة Bayt AI. اضغط هنا لعرض النص الأصلي.
تبحث Translation Empire PK عن مترجم ومترجم فوري للغة الغوجاراتية في راولبندي / إسلام آباد. نحن نقوم حاليًا بتوظيف مترجمين ومترجمين فوريين للغة الغوجاراتية المقيمين في راولبندي / إسلام آباد للعمل في بيئات مختلفة مثل الرعاية الصحية، القانونية، التعليمية، وخدمات الهجرة واللاجئين.
تأسست Translation Empire PK في عام 2001 وتقدم خدمات الترجمة والترجمة الفورية المهنية لكل من الحكومة والقطاعين العام والخاص عبر المنظمات في جميع أنحاء العالم.
إذا كنت تتحدث الإنجليزية والغوجاراتية بطلاقة، فقد تكون هذه الوظيفة مناسبة لك.
نحن نقوم حاليًا بتوظيف: مترجمين عبر الهاتف، مترجمين عبر الفيديو، مترجمين.
الوظيفة: تتضمن الترجمة الاستماع إلى وفهم وتذكر المحتوى باللغة الأصلية، ثم إعادة إنتاج الكلام باللغة "الهدف" بدقة 100%.
ستقوم: بالترجمة للأشخاص الذين يستخدمون الخدمات القانونية، الصحية، وخدمات الحكومة المحلية، والتحقق من فهم المتحدثين غير الناطقين باللغة الإنجليزية بعد كل جملة، والترجمة في المؤتمرات، والترجمة المتتالية، والترجمة للخدمات العامة، والتعامل مع معلومات سرية للغاية، والتنسيق بين مستخدم الخدمة ومقدم الخدمة.
المتطلبات: · طلاقة في الإنجليزية أو لغة أخرى · درجة بكاليوس / ماجستير في اللغة الإنجليزية، الأدب، تعليم اللغة الإنجليزية (ELT) أو TESOL · أي مؤهل آخر متعلق بالترجمة الفورية · يجب أن يحمل شهادة IELTS (نظام اختبار اللغة الإنجليزية الدولي) مع درجة إجمالية لا تقل عن 6.5، بما في ذلك الحد الأدنى من 6.0 في كل اختبار فرعي (الاستماع، القراءة، الكتابة، والتحدث).
· يجب أن يوقع ويوافق على سند ضمان.
· يجب أن يوقع ويوافق على اتفاقية عدم الإفصاح.
ما ستحصل عليه: · تدريب وتطوير في الترجمة الفورية والترجمة.
· خبرة عملية في العمل في بيئات الترجمة الفورية والترجمة عبر قطاعات مثل الرعاية الصحية، القانونية، التعليم، والهجرة.
· توجيه وإرشاد من لغويين ذوي خبرة، مما يوفر رؤى حول تحديات التواصل في العالم الحقيقي ومعايير الترجمة المهنية.
· فرصة لإحداث تأثير ملموس من خلال سد الفجوات اللغوية في بيئات الخدمة العامة الحيوية، مما يساهم مباشرة في تحسين التواصل، والشمول، والدعم للمجتمعات المتنوعة.
وضع العمل: · وظيفة في الموقع. موقع العمل: · DHA Sector F Rawalpindi
لن يتم النظر في طلبك لهذة الوظيفة، وسيتم إزالته من البريد الوارد الخاص بصاحب العمل.