كلما زادت طلبات التقديم التي ترسلينها، زادت فرصك في الحصول على وظيفة!
إليك لمحة عن معدل نشاط الباحثات عن عمل خلال الشهر الماضي:
عدد الفرص التي تم تصفحها
عدد الطلبات التي تم تقديمها
استمري في التصفح والتقديم لزيادة فرصك في الحصول على وظيفة!
هل تبحثين عن جهات توظيف لها سجل مثبت في دعم وتمكين النساء؟
اضغطي هنا لاكتشاف الفرص المتاحة الآن!ندعوكِ للمشاركة في استطلاع مصمّم لمساعدة الباحثين على فهم أفضل الطرق لربط الباحثات عن عمل بالوظائف التي يبحثن عنها.
هل ترغبين في المشاركة؟
في حال تم اختياركِ، سنتواصل معكِ عبر البريد الإلكتروني لتزويدكِ بالتفاصيل والتعليمات الخاصة بالمشاركة.
ستحصلين على مبلغ 7 دولارات مقابل إجابتك على الاستطلاع.
1. الترجمة في الموقع: تقديم خدمات الترجمة الفورية بين الصينية والإنجليزية في موقع المشروع، لضمان التواصل السلس. التركيز الرئيسي يشمل المصطلحات الفنية والإدارية والهندسية المتعلقة بالبناء، الكيميائية، وغيرها من الصناعات.
2. ترجمة الوثائق: ترجمة المواد المكتوبة بين الصينية والإنجليزية، بما في ذلك عقود المشاريع، الرسومات الهندسية، الخطط الفنية، محاضر الاجتماعات، التقارير، وغيرها.
3. الدعم الفني: تقديم دعم لغوي دقيق خلال الاجتماعات الفنية، واجتماعات تنسيق المشاريع، وإجراءات قبول المشاريع لضمان فهم متسق لتفاصيل المشروع.
4. التواصل عبر الثقافات: العمل كحلقة وصل للتواصل الفعال بين الموظفين الصينيين والأجانب، لضمان نقل المعلومات بدقة لتسهيل تقدم المشروع.
5. تنسيق إدارة المشاريع: مساعدة مديري المشاريع في التواصل والتنسيق بين الخبراء الأجانب، والموردين، والعملاء، لضمان سير المشروع كما هو مخطط ومعالجة أي مشكلات تتعلق باللغة.
6. ترجمة الموقع/الميدان: المشاركة في عمليات التفتيش المنتظمة أو الطارئة بناءً على احتياجات المشروع، لضمان أن العمليات في الموقع تلبي متطلبات المشروع والترجمة خلال الاجتماعات أو المناقشات الفنية ذات الصلة.
7. مراقبة الجودة: ضمان دقة الترجمة، والاحترافية، والامتثال للمعايير الصناعية، والحفاظ على أعلى جودة ترجمة تلبي متطلبات المشروع.
8. إدارة الوثائق: تنظيم وأرشفة الوثائق المترجمة لسهولة الرجوع إليها في المستقبل.
9. تعدد المهام: التعامل بكفاءة مع مهام الترجمة المتعددة في بيئة مشروع سريعة الوتيرة وإدارة أي احتياجات ترجمة عاجلة لضمان عدم تأثر تقدم المشروع بحواجز اللغة.
10. المعرفة الصناعية: التعلم المستمر وتحديث المعرفة بالمصطلحات الصناعية ذات الصلة وتقنيات الترجمة لتحسين جودة خدمات الترجمة.
المهارات الأساسية:
1. إتقان اللغة:
2. معرفة المصطلحات الصناعية:
3. التواصل في الموقع:
4. دعم المشاريع:
5. مهارات الكتابة والتحرير:
المهارات الإضافية (من الجيد توفرها):
1. المعرفة التقنية:
2. إتقان أدوات الترجمة:
3. التكيف مع اللهجات والثقافات:
4. الانتباه للتفاصيل:
5. القدرة على التعلم السريع:
المهارات الشخصية:
Founded in 2024 with a registered capital of AED 250,000, Chem Innovation Industries L.L.C (CII) is a pioneering manufacturer and distributor of refrigerants in the United Arab Emirates. Strategically located in ICAD II, Abu Dhabi, we are proud to be the first company in the UAE to operate a full suite of advanced refrigerant production lines. At CII, our refrigerants are engineered for superior performance, cost-efficiency, user safety, and environmental sustainability. Our commitment to quality and innovation ensures clients receive exceptional products and services backed by state-of-the-art technology, modern facilities, and effective management systems. We utilize a cutting-edge gas-phase manufacturing process, known for producing minimal by-products, achieving high yields, and maintaining a low environmental impact. Our product offerings include pharmaceutical-grade and premium industrial-grade refrigerants, meeting the highest global standards. With our technology, expertise, and strong industry reputation, CII guarantees customer satisfaction through reliable delivery of high-quality, sustainable, and efficient refrigerant solutions. Our core operations serve the fluorine chemical and chlor-alkali industries, with a combined annual production capacity of 20,000 tons. We offer the widest range of refrigerant products for air conditioning and refrigeration applications across the region.
لن يتم النظر في طلبك لهذة الوظيفة، وسيتم إزالته من البريد الوارد الخاص بصاحب العمل.